Grįžti į pradinį puslapį   Renginiai ir repertuaras   Visi renginiai   Archyvas  
Simfoninis pavasaris

Simfoninis pavasaris

2021 m. kovo 27 d., šeštadienis, 19.00
Lietuvos nacionalinė filharmonija internete, Vilnius
Organizatorius:

Lietuvos nacionalinė filharmonija

Koncertinio įrašo transliacija internetu www.nationalphilharmonic.tv, Filharmonijos ir Skaitmeninės koncertų salės Facebook paskyrose, YouTube kanalu (adresas Lietuvos nacionalinė filharmonija)

Atlikėjai
LIETUVOS NACIONALINIO SIMFONINIO ORKESTRO STYGINIŲ OKTETAS
(vadovė Dalia Dėdinskaitė)
Solistai:
VIDA MIKNEVIČIŪTĖ (sopranas)
VYTAUTAS SRIUBIKIS (fleita)
Dirigentai:
VILMANTAS KALIŪNAS
ROBERTAS ŠERVENIKAS
Programa
Simfoninis pavasaris

 

 

 

 

ALBAN BERG (1885–1935)
„Septynios ankstyvosios dainos“ („Sieben frühe Lieder“) sopranui ir orkestrui (1905–1908)
              1. „Naktis“ („Nacht“, Carlo Hauptmanno ž.)
              2. „Nendrių daina“ („Schilflied“, Nikolauso Lenau ž.)
              3. „Lakštingala“ („Die Nachtigall“, Theodoro Stormo ž.)
              4. „Sapno apvainikuota“ („Traumgekrönt“, Rainerio Maria Rilke’s ž.)
              5. „Kambaryje“ („Im Zimmer“, Johanneso Schlafo ž.)
              6. „Odė meilei“ („Liebesode“, Otto Ericho Hartlebeno ž.)
              7. „Vasaros dienos“ („Sommertage“, Paulo Hohenbergo ž.)

Atlieka:
VIDA MIKNEVIČIŪTĖ (sopranas)
LIETUVOS NACIONALINIS SIMFONINIS ORKESTRAS
Dirigentas VILMANTAS KALIŪNAS

VYTAUTAS LAURUŠAS (1930–2019)
„Pavasario sonata“ fleitai ir styginiams (2011)

                   Atlieka:
                   VYTAUTAS SRIUBIKIS (fleita)
                   LIETUVOS NACIONALINIS SIMFONINIS ORKESTRAS
                   Dirigentas ROBERTAS ŠERVENIKAS

FELIX MENDELSSOHN-BARTHOLDY (1809–1847)
I dalis Allegro moderato ma con fuoco iš Okteto dvigubam styginių kvartetuiEs-dur, op. 20 (1825)

            Atlieka:
            LIETUVOS NACIONALINIO SIMFONINIO ORKESTRO STYGINIŲ OKTETAS:
            DALIA DĖDINSKAITĖ-PYŠNIAK (smuikas)
            LAURA SAVICKĖ (smuikas)
            KRISTINA MOROZOVA (smuikas)
            DALIA TAMOŠIŪNIENĖ (smuikas)
            DOVILĖ JUOZAPAITIENĖ (altas)
            VIDAS VEKEROTAS (altas)
            EDMUNDAS KULIKAUSKAS (violončelė)
            DAINIUS RUDVALIS (kontrabosas)

Kalendorinis pavasaris jau prasidėjo, tačiau varžančios pandemijos sukaustytos koncertų salės vis dar negali atverti durų savo ištikimiems klausytojams. Nepaisydama to, Lietuvos nacionalinė filharmonija kviečia tradiciškai kartu praleisti šeštadienio vakarą – iš Didžiosios salės kovo 27-ąją transliuojamas simfoninės muzikos koncertas „Simfoninis pavasaris“, kuriame muzikuoja Lietuvos nacionalinis simfoninis orkestras (LNSO), diriguojamas Vilmanto Kaliūno ir Roberto Šerveniko, smuikininkės Dalios Dėdinskaitės vadovaujamas šio orkestro styginių oktetas bei du solistai – dainininkė Vida Miknevičiūtė, į kurią legendinis batutos meistras Danielis Barenboimas kreipiasi „Mia Vida“, ir LNOBT muzikantas, fleitų grupės koncertmeisteris Vytautas Sriubikis, fleitos studijas baigęs Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje bei Viurcburgo muzikos akademijoje Vokietijoje.

Koncerto programoje – naujausi filharmonijos įrašai, kuriuos klausytojai išgirs pirmą kartą. Tai vos prieš kelias savaites Vilmanto Kaliūno diriguojamo LNSO ir Vidos Miknevičiūtės įrašytos Albano Bergo „Septynios ankstyvosios dainos“, kuriose Naujosios Vienos mokyklos atstovas sugretino ekspresyvųjį Richardo Strausso ir Gustavo Mahlerio garsų pasaulį su racionaliomis savo mokytojo Arnoldo Schoenbergo muzikinėmis idėjomis.

Lietuvių kompozitoriaus, pedagogo, kultūros ir visuomenės veikėjo, profesoriaus Vytauto Laurušo kūrybos palikimas – nuo dainos, operos iki modernių simfoninių, vokalinių, chorinių ir kamerinių instrumentinių kūrinių, skambėjusių Europoje ir JAV, nustebinusių netikėtais minties, emocijų viražais. Prestižinės leidyklos „Schott“, kuri greta kitų iškilių pasaulio kompozitorių skleidžia ir V. Laurušo kūrybą, anotacijoje rašoma: „Jam pavyko formalizuotas Vakarų avangardo struktūras integruoti į dramatišką raišką.“ 2019 metais šį pasaulį palikęs kompozitorius 2020-ųjų pavasarį būtų minėjęs 90-ąsias gimimo metines; ta proga 2020 m. lapkritį Filharmonijoje buvo suplanuotas koncertas kūrėjo atminimui, deja, jis neįvyko. Tad simboliškai šiame „Simfoninio pavasario“ koncerte skambės filharmonijos kolektyvo, Roberto Šerveniko ir Vytauto Sriubikio neseniai įrašyta Vytauto Laurušo „Pavasario sonata“, kupina polėkio ir azarto. Ją kompozitorius sukūrė 2011 m. ir paskyrė savo sūnui.

Felixas Mendelssohnas-Bartholdy savo Oktetą sukūrė būdamas vos šešiolikos metų. Šį kūrinį kaip gimtadienio dovaną jaunasis kompozitorius paskyrė savo draugui ir smuiko mokytojui Eduardui Rietzui. Kiek pataisytas, publikai Oktetas pirmą kartą buvo pagriežtas 1836 m. Leipcigo„Gewandhaus“ salėje. Kritikai pabrėžia šio kūrinio jaunatviškumą, raiškumą, spindesį ir dažnai pavadina jį „vienu iš XIX a. muzikos stebuklų“. Beje, iškart po Okteto, 1826 m., Mendelssohnas sukūrė populiariąją uvertiūrą „Vasarvidžio nakties sapnas“.

Nacht

Dämmern Wolken über Nacht und Thal,

Nebel schweben. Wasser rauschen sacht.

Nun entschleiert sich's mit einem Mal:

O gieb acht! gieb acht!

Weites Wunderland ist aufgethan,

Silbern ragen Berge traumhaft gross,

Stille Pfade silberlicht thalan

Aus verborg'nem Schoss.

Und die hehre Welt so traumhaft rein.

Stummer Buchenbaum am Wege steht

Schattenschwarz – ein Hauch vom fernen Hain

Einsam leise [geht].

Und aus tiefen Grundes Düsterheit

Blinken Lichter auf in [stumme] Nacht.

Trinke Seele! trinke Einsamkeit!

O gieb acht! gieb acht!

Naktis

Kaupiasi debesys virš nakties ir slėnio, plaikstosi rūkai.

Tyliai šniokščia vanduo.

Staiga prasiskleidžia debesų danga:

Žiūrėk! Žiūrėk!

Išnyra iš tamsos nuostabūs toliai,

Sidabru stūkso pasakiškai aukšti kalnai,

Iš jų paslaptingos glūdumos

Sidabriniai takeliai kyla per slėnį.

O didingas pasaulis taip pasakiškai skaistus.

Nebylus bukas prie kelio

Juoduoja šešėlyje –

Tylus tolimos giraitės dvelksmas.

Ir iš tamsybės gilumų

Nebylioj nakty sužiba švieselės.

Gerk, siela! Gerk vienatvę!

Žiūrėk! Žiūrėk!

Schilflied

Auf geheimem Waldespfade

Schleich' ich gern im Abendschein

An das öde Schilfgestade,

Mädchen, und gedenke dein!

Wenn sich dann der Busch verdüstert,

Rauscht das Rohr geheimnisvoll,

Und es klaget und es flüstert,

Daß ich weinen, weinen soll.

Und ich mein', ich höre wehen

Leise deiner Stimme Klang,

Und im Weiher untergehen

Deinen lieblichen Gesang.

Nendrių daina

Paslaptingais miško takeliais

Mėgstu traukti vakaro žaroje

Prie apleisto nendryno ir

Galvoti apie tave, mergaite.

Kai sutemsta, nendrių vamzdeliai

Paslaptingai šiugžda.

Ir skundžiasi, ir verkia taip graudžiai,

Kad aš verkiu.

Ir, man rodos, girdžiu

Tyliai skambant tavo balsą,

Nendryne pasiklystant

Tavo mielą dainą.

Die Nachtigall

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem süßen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

Sie war doch sonst ein wildes Blut;
Nun geht sie tief in Sinnen,
Trägt in der Hand den Sommerhut
Und duldet still der Sonne Glut
Und weiß nicht, was beginnen.

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem süßen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

Lakštingala

Tai lakštingala suokė visą naktį,

Nuo jos saldaus čiulbesio,

Jo skambesio ir aido

Pražydo rožės.

Juk lakštingala – laukinio kraujo,

Nešina vasarine skrybėle,

Nepastebėdama deginančios saulės,

Mergina, paskendusi svajonėse,

Ir nežino, ką daryti.

Tai lakštingala suokė visą naktį

Nuo jos saldaus čiulbesio,

Jo skambesio ir aido

Pražydo rožės.

Traumgekrönt

Das war der Tag der weißen Chrysanthemem,
Mir bangte fast vor seiner Pracht...
Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen
Tief in der Nacht.
Mir war so bang, und du kamst lieb und leise,
Ich hatte grad im Traum an dich gedacht.
Du kamst, und leis' wie eine Märchenweise
Erklang die Nacht.

Sapno apvainikuota

Tai buvo baltųjų chrizantemų diena,

Net baugu nuo jų prašmatnumo...

Ir tada vėlią naktį atėjai tu paimti mano sielos.

Man buvo taip baisu, o tu atėjai tyli ir meili,

Kaip tik sapne galvojau apie tave.

Tu atėjai ir tyliai, kaip pasakoje, suskambo naktis.

Im Zimmer

Herbstsonnenschein.

Der liebe Abend blickt so still herein.

Ein Feuerlein rot

Knistert im Ofenloch und loht.

So, mein Kopf auf deinen Knie'n,

So ist mir gut.

Wenn mein Auge so in deinem ruht,

Wie leise die Minuten zieh'n.

Kambaryje

Rudens saulės šviesa.

Vakaras taip tyliai pažvelgia vidun.

Raudona ugnelė traška krosnies žiotyse

Ir liepsnoja.

Mano galva ant tavo kelių,

Man taip gera.

Kai mano akys ilsisi tavosiose,

Taip tyliai slenka laikas.

Liebesode

Im Arm der Liebe schliefen wir selig ein,

Am offnen Fenster lauschte der Sommerwind,

Und unsrer Atemzüge Frieden

Trug er hinaus in die helle Mondnacht.

Und aus dem Garten tastete zagend sich

Ein Rosenduft an unserer Liebe Bett

Und gab uns wundervolle Träume,

Träume des Rausches -- so reich an Sehnsucht!

Odė meilei

Meilės glėbyje mes laimingi užmigome,

Pro atvirą langą klausėsi vasaros vėjas,

Jis išnešė mūsų ramų alsavimą

Į šviesią mėnesieną.

O iš sodo droviai, apčiuopom, prie mūsų meilės guolio

Įslinko rožių kvapas,

Atnešdamas mums nuostabius sapnus,

Ekstazės sapnus – kupinus ilgesio!

Sommertage

Nun ziehen Tage über die Welt,

Gesandt aus blauer Ewigkeit,

Im Sommerwind verweht die Zeit.

Nun windet nächtens der Herr

Sternenkränze mit seliger Hand

Über Wander- und Wunderland.

O Herz, was kann in diesen Tagen

Dein hellstes Wanderlied denn sagen

Von deiner tiefen, tiefen Lust:

Im Wiesensang verstummt die Brust,

Nun schweigt das Wort, wo Bild um Bild

Zu dir zieht und dich ganz erfüllt.

Vasaros dienos

Slenka dienos per pasaulį,

Iš žydrosios Amžinybės atsiųstos,

Vasaros vėjas pusto laiką.

Naktimis virš keliautojų stebuklingos šalies

Viešpats savo palaimintomis rankomis pina žvaigždžių vainikus.

Širdie, giliausius tavo norus kaip apdainuotų tuo metu

Šviesiausios keliauninko dainos:

Pievų skambesy nutils krūtinė, žodis neskambės,

Kai viens po kito vasaros vaizdai užlies ir visą tave pripildys.

 

 

 
Atgal

Lietuvos nacionalinė filharmonija

Adresas: Aušros Vartų g. 5, LT-01304 Vilnius, Lietuva
Kontaktai: tel. (8 5) 266 52 10, 8 698 51954, 
faks. (8 5) 266 52 66
El. paštas: info@filharmonija.lt
Kasos: (8 5)  266 52 33, (8 5)  266 5216;

Rekvizitai Privatumo politika Autorinės teisės

 

Rekvizitai

Įmonės kodas 300011619
PVM mokėtojo kodas LT100000876811
Banko sąskaita IBAN LT98 7044 0600 0029 6318
Banko kodas 70440
Swift (BIC) kodas CBVILT2X

Naujienlaiškio prenumerata

Gaukite mūsų naujienas pirmi! Įrašykite savo elektroninio pašto adresą: